O Canadá me Quer

"...A quem enviarei, e quem há de ir por nós? Então, disse eu: eis-me aqui, envia-me a mim." Isaías 6:8

Child care subsidy terça-feira, abril 13, 2010

Eu tenho aprendido aqui por esses dias que é sempre bom perguntar sobre as ajudas do governo e outras coisas pra diferentes pessoas e em diferentes lugares. Escrevi um tempo atrás sobre a possibilidade de continuar estudando inglês de graça depois do nível 5 (que até onde o ESLA vai), possibilidade não muito divulgada, mas que existe.

Na mesma época que eu estava procurando por inglês intermediario e avançado gratuito, conversa vai conversa vem e fiquei sabendo que existe uma ajuda do governo da provincia de BC para Daycare. Se eu soubesse antes já teria feito muita coisa nesse segundo semestre de 2009, mas também creio que Deus está no comando da minha vida e se descobri agora é porque era pra ser agora.

A Daycare aqui e muito cara, pra uma criança de 3 anos e meio (idade da Lana), que já tem uma certa independência o valor gira em torno e 850 a 1300 dólares full time, pra crianças mais novas o valor é mais alto, por isso eu ainda não tinha colocado a Lana. O governo não banca todo o valor, apenas uma parte. O Valor que o governo assume depende de varias coisas entre elas numero de pessoas na família e renda da família, mas é uma big ajuda.

Pra ter direito a essa ajuda, os dois pais precisam estar trabalhando ou estudando (pra justificar o pedido). No meu caso eu mandei comprovantes do Leo ( 2 ultimos holerites) com o numero de horas que ele trabalha por semana e o meu comprovante de matrícula no Inglês. A resposta sai em 10 dias úteis no máximo. O meu beneficio será pela duração do meu curso, podendo ser renovado a cada novo modulo. Como meu curso é part time a daycare tb será, o governo manda o pagamento direto pra daycare e o que faltar pro valor da daycare é de nossa responsabilidade. O governo pede sempre atualização dos pais, horas de trabalho e salário, para manter o beneficio.

A Tarefa de achar vaga em daycare é ardua mesmo! Foi bem difícil conseguir uma e não era bem o que eu tinha em mente a que consegui. Mas ontem o Leo foi até a daycare pra fazer o primeiro pagamento e encontrou uma canadense que trabalha em uma empresa parceira da que ele trabalha, a mulher perguntou o que ele estava fazendo lá, quando ele respondeu ela falou: Você não encontraria lugar melhor que aqui a daycare é otima (a filha dela também fica lá). Foi um alivio porque até então não tínhamos noção se era uma boa escolha ou não.

Essa ajuda não tem nada haver com o child benefit que é federal. Quem tiver interesse pode ler nos sites sobre o child benefit e o child care subsidy que é a ajuda pra daycare dada pelo governo de BC, lá você encontrará informações sobre elegibilidade e outros detalhes.

Uma questão de identidade quinta-feira, abril 01, 2010

Toda manhã eu vejo o que ta acontecendo no Canadá, no Brasil e no mundo pelo Twitter. Eu sigo jornais daqui e do Brasil e o New York Times ( esse eu sigo porque é chique kkkk) passo olho e vejo o que quero ler ou não.

E vi uma matéria super legal do G1, sobre um assunto que quero falar a muito tempo "Sotaque". É super comum os Brasileiros que estão chegando acharem que não tem sotaque ao falar inglês, mas apesar de hoje ser o dia da mentira a verdade é "A grande maioria tem sotaque". E isso não tem nada a ver com falar bem ou mal inglês, seu inglês pode ser "perfeito" e você falar com sotaque, uns tem mais, outros menos, mas tem palavras que denunciam mesmo.

No Brasil todos falam português, no entanto cada região tem um sotaque especifico. Domingo estavamos no elevador da igreja e um casal começou a falar conosco, poucas frases ditas (eu que falei mais) e eles falaram: De qual região na América do sul vocês são?

O Léo tem uma pronuncia muito boa, então as vezes perguntam pra ele se ele é de Quebec, porque lá o idioma predominante é o francês e é comun as pessoas acharem que o sotaque dos brasileiros se parece com o de quem fala francês. Uma mulher uma vez depois de conversar bastante tempo com o Leo no trabalho dele falou: Você fala muito bem, mas tem um sotaquinho ai, de onde você é?

A matéria do G1 é sobre uma pesquisa do Centro Nacional de Pesquisa Científica da França (CNRS) que em comunicado explicou:"Quando o cérebro realiza a mesma operação de forma repetida, acaba por se habituar e as áreas associadas a essa operação se ativam cada vez menos". "Essa inatividade, localizada no lóbulo frontal esquerdo, fica refletida nas ressonâncias magnéticas" e daí que vem o sotaque. A pesquisa ressalta que "As crianças bilingues antes dos cinco anos são as que têm melhores chances de aprender as representações silábicas de dois idiomas evitando o sotaque de um deles ao falar o outro". Os cientistas avaliaram indivíduos monolingues em francês, e dois grupos bilingues, os chamados bilingues precoces (antes do 5 anos) e os que aprenderam um segundo idioma depois dos 12 anos de idade.

Então sotaque é uma questão de identidade, de historia de vida. A Lana está no grupo de bilingues precoces e hoje fala português e inglês sem sotaque (exceto o sotaque de Minas e Goiás uai). A pesquisa me tranquilizou, porque sempre falo que gostaria que ela falasse português como os brasileiros e não como uma canadense que fala português. O que não quer dizer que meu trabalho acabou, porque ela já começou a traduzir de uma língua pra outra e do nada ela agora começou a falar: " Eu sou 3 anos " ao invés de "Eu tenho 3 anos", e dale correção, daqui a pouco ela começa a falar " Posso ter suco?".