- O sapo tá
jumpando
-
I say pula e voce fala
jump-
Look My mum, mãe eu te vi
- esse aqui é
Bigão né?
-
Look my grandma (mostrando a vó pra amiga pela web). Mãe minha vó é minha
grandma né? Ela é sua mãe?
-Eu não sou um passarinho eu sou o
baby bird- Mãe eu não tô
sick.
-
This is pronto.
- Eu quero beber aquele
green pequeno ( green pequeno = guaraná antartica em lata)
- Deixa eu pegar
my pictures.
Ela sabe o que é inglês e o que é português, mas em momentos de descontração fala o que for mais fácil, ou quando surge uma palavra que ela só sabe em um idioma ela logo coloca na frase, sem cerimonias, como é o caso das pictures poque ela não fazia desenhos no Brasil
10 comentários:
Que coisa gostosa Simone.
Já tô até imaginando ela toda docinho misturando tudo.
Beijos e não sumam não.
Que show!!! Adorei.
E a vida segue...
Deve estar fofíssima
Beijocas
É assim mesmo, eles acabam misturando tudo! O pior - nós também!!! hahaahhahha
Que legal ...
Mal posso esperar pra ter o meu e passar por isso ...
[ ]'s
Saulo e Vivi
Interessante foi o dia em que ela virou pra mim e disse " Neuzinha vc vai falar só portugues comigo,tá?" Mas com as crianças ela falava só inglês. È uma sapeca da "tia".
Bjim, Neuzinha
Olá queridos! Passei apenas para deixar um oi!!! Abraços!! Gustavo
Aqui também estamos passando pela salada de linguas. A Luisa troca muitas coisas e algumas palavras ela só fala em ingles, mesmo quando a gente responde em portugues. O engraçado é que as vezes eles se esquecem de como se diz alguma coisa em portugues e ficam gaguejando até que falam em ingles mesmo.Só quero ver como vou manter o portugues desta criançada.
bj
OI Si
Super divertido... q. coisa fofa... não vejo a hora de ouvir oso mesmos tipos de frases dos meius pequenos.
Abracos
A coisa mais fofa, Simone! E pra quem conhece a figurinha, mais fofo ainda!!! ;)
Beijos,
Mari
Postar um comentário